martes, 7 de octubre de 2014

¿Qué han hecho con Basho! (11)

No vuelvo a explicar qué significan las iniciales que encabezan cada haiku de Basho, te remito a la primera entrada de la serie para aclararlo. 


FV
Ni una gota de rocío
cae del crisantemo
helado

AC
Los crisantemos
se incorporan etéreos
tras el chubasco

Los crisantemos
permanecen cerrados
en el chubasco.

JT
Brisa ligera
la sombra de la glicina
apenas tiembla...

FV
No pertenece
ni a la noche ni a la mañana
la flor del melón

JT
El melón
ofrece al mismo tiempo
flores y fruto.

JA
Tallos tan finos.
Valerianas dobladas
por el rocío.

AM
La primera nevada:
Las hojas de los narcisos
Se doblan.

FV
Primeras nieves
apenas se inclinan
las hojas del narciso

FRI
Liviana nieve
primera: apenas dobla
las hojas del narciso.

Tierno_el narciso
se_inclinä a la nieve
que se le_ofrece.

RB
Se miran el uno al otro:
el narciso blanco
y el papel de mi cuaderno.

JA
Hermoso nombre.
El viento junto a ti
mueve los tréboles.

OP
El nombre es leve:
viento entre pinos, tréboles,
viento entre juncos.

AC
Se mecen pinos
-lindo nombre-, miscantos
y lespedezas.

JA
¡Qué pino ahora!
Hace mil años
una semilla.

JA
Roble insensible
a las flores abiertas
de los ciruelos.

FRI
Se yergue el roble:
no turba su apostura
tanta flor a sus pies.

JA
Rosas silvestres.
Se las come el caballo
una tras otra.

RB
Sauce llorón-
alma
de ruiseñor.

FRI
Grácil sauce dormido:
sueña que tiene alma
de ruiseñor.

Sauce dormido,
que tiene, sueña, alma
de ruiseñor.

RB
Al sauce llorón,
todo el odio
de tu corazón.

FV
Confía al sauce
el hastío
y el deseo de tu corazón

JT
Torturas en mi alma.
Dejémoslas ir
al compás de los movimientos del sauce.

FV
Con mi paraguas
paso a través
de los sauces

JA
Campos de tréboles,
acoged a los perros
salvajes esta noche.

AM
Las flores del trébol
No dejan caer, a pesar de todo su balanceo,
Las brillantes gotas de rocío.

FRI
Sobre los tréboles
brilla el rocío: no cae,
tan sólo se cimbrea.

FRI
Alforfón en flor: míralo;
dando así envidia al trébol
del campo próximo.

No_envidia_el trébol
al alforfón florido
cuando_está lejos.

RB
Violetas en los senderos
de la montaña
¡qué belleza!

JA
Sendero, gracias:
tus violetas silvestres
me han conmovido.

JT
Llego por el sendero de la montaña.
¡Ah, qué delicioso,
una violeta!

FRI
Por sendas de montaña
encontré algo sublime:
la silvestre violeta.

Las altas sendas
regalarán tus ojos
con las violetas.

JA
En mis sandalias
de repente florecen
lirios azules.

RB
Trenzaré los pies
con brotes de lirios-
¡cordones para mis sandalias!

OP
Pétalos de lirios
atarán mis pies:
¡correas de mis sandalias!

AC
Flores del lirio
pondré en mis pies, cordones
de mis sandalias.

Flores del lirio
os llevo_en mis sandalias
por los caminos.

No hay comentarios: